Překlad "сме били ние" v Čeština

Překlady:

jsme byli my

Jak používat "сме били ние" ve větách:

Когато си мачкан толкова дълго, колкото сме били ние отмъщението изпълва всяка твоя мисъл.
Kdyby jste vy byli pod útlakem tak dlouho, jako jsme byli my též by jste žili jen pro pomstu.
Гътнем ли го сега, ще знаят, че сме били ние.
Když O'Reilyho teď sejmem, tak budou mít všechny důkazy co chtěj.
Искам да бъда сигурна, че не сме били ние.
Chci si být jistá, že to nejsme my.
Защо никога не сме били ние, Габриел?
Jak to, že nikdy nebylo žádné "my" Gabrielo?
Ако откраднем тази картина, Рита ще знае, че сме били ние.
Pokud vezmeme tu malbu, Rita bude vědět, že jsme to byli my.
Казах ти, че не сме били ние.
Říkal jsem ti, že jsme to nebyli my!
Как са разбрали, че сме били ние?
Jak zjistili, že jsme to byli my?
Давай и няма да си спомни, че сме били ние.
Dělej a vyrvi mu ho. Nebude si nás pak pamatovat.
Ако не сме били ние, нито хората на Оливър, кой тогава е следил Хоук?
Takže, jestli jsme to nebyli my a nebyli to Oliverovi lidi, kdo teda Hokea sledoval?
Знаели сте, че сме били ние?
Věděl jsi, že jsme to byly my?
Ние не знаем дали сме били ние.
Nevíme že jsme to byli my.
Не, но очевидно сме били ние.
Ne, ale bylo očividný, že jsme to my.
Колко ще им отнеме да разберат, че сме били ние?
Za jak dlouho zjistí, že jsme za tím byli my?
Дали са казали и на друг, че сме били ние?
Řekli to ještě někomu jinýmu, než to řekli tobě?
Роди й е казал, че сме били ние.
Roddy přišel včera k ní domů.
Тя ме попита дали сме били ние.
Ptala se, jestli jsme to udělali.
Не сме били ние, повярвайте ми!
Ne. Ani jeden z nás. Musíte mi věřit.
Така че, ние трябва да намерим кой е убил Алисън и да докажем, че не сме били ние.
Tak musíme zjistit, kdo Alison zabil, abychom dokázaly, že my to nebyly.
Не мога да повярвам, че сме били ние.
Nemůžu uvěřit, že to jsme byli my.
А ако Хари разбере, че сме били ние?
Co když Harrymu dojde, že jsme to byli my?
Кои щеше да повярва, че не сме били ние?
Kdo by uvěřil, že jsme to nebyli?
"Трябва да прецакаме работата с къщата без да разберат, че сме били ние"?
"Potřebujeme tu koupi domu zastavit tak, aby oni nevěděli, že jsme za tím my"?!
Скилос ще разбере, че сме били ние.
Skelos se dozví, že jsme ho obrali.
Не трябва да знаят, че сме били ние, докато всичко не свърши.
Nikdo z ulice nepotřebuje vědět, že jsme za tím my, dokud se to udělá.
Скоро ще разберат, че сме били ние.
Brzy zjistí, že za tím stojíme my.
Откъде знаете, че сме били ние?
Jak víte, že jsme to byli my?
Кажете, че не сме били ние.
Povíte jí, že jste nás nenašel.
Няма как да сме били ние, окей, защото...
My jsme to být nemohli, jasný, protože...
Не се е изпускал, че знае, че сме били ние.
Vlad neřekl, že ví, že jsme to byli my.
Кога ще узнаят, че сме били ние?
Za jak dlouho zjistí, že jsme to byli my?
А ако не го направя, ще знаят, че сме били ние.
Když to neudělám, zjistí, že jsme to byli my.
Няма да знаят, че сме били ние.
Nepoznaj, že jsme to byly my.
Колко време ще отнеме на Кубилай да осъзнае, че сме били ние?
Za jak dlouho si Kublaj uvědomí, že jsme to byli my?
Дали знаят, че сме били ние?
Myslíš, že ví, že jsme to byly my?
Беше част от екипа ни, но не сме били ние.
Patřil k naší partě, ale my to nebyli.
Не сме били ние, а ФБР.
To nejsme my. To je FBI.
8.9992849826813s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?